EXTRACTO DEL LIBRO CUBIERTA DEL LIBRO

Detrás del bambú

Akutagawa Ryūnosuke

Antología poética bilingüe
TRADUCCIÓN DIRECTA DEL JAPONÉS: KAMIYA MAMORU
VERSIONES: ALEJANDRA KAMIYA Y ARIEL PÉREZ GUZMÁN
SELECCIÓN, TEXTOS INTRODUCTORIOS Y NOTAS: KAMIYA MAMORU, ALEJANDRA KAMIYA Y ARIEL PÉREZ GUZMÁN

Akutagawa Ryūnosuke, célebre en Japón y en el mundo por sus cuentos, compuso más de mil hokku o haiku, también tanka, cantos y formas poéticas modernas. Escribió casi toda su obra entre 1915 y 1927, año de su suicidio. En su poesía el kokoro, el corazón, se muestra en cada palabra, como esos árboles inmensos que tienen parte de las raíces al aire y que día a día las dejan ver más. “Camino sin rumbo, / en mi cabeza melancólica sólo el reflejo del filo de la navaja”, dice en uno de sus poemas. Esta edición bilingüe y anotada trae por primera vez al español una amplia selección de las distintas formas poéticas escritas por Akutagawa.

Sobre Akutagawa Ryūnosuke

“Akutagawa caminaba con esas largas zancadas suyas, balanceando el cuerpo como si fuera a levantar vuelo, parecía un villano a punto de embarcarse en una misión diabólica. Un caballo grandioso que trotaba alegre por la tierra devastada”

KAWABATA YASUNARI

“Akutagawa fue el único autor del mundo literario japonés que comprendió la poesía”

HAGIWARA SAKUTARŌ

Sobre el libro en prensa
EXTRACTO DEL LIBRO CUBIERTA DEL LIBRO

 

En ningún lugar hay mundo más que dentro
RAINER MARÍA RILKE


© Copyright Editorial Duino